Teilsammlung 4 - Textsammlung zu PISA

Bereich "Identifikation"

Signatur

AT ZEMIT-DAM Schenkung-5-3-4

Titel

Textsammlung zu PISA

Datum/Laufzeit

  • 2001-2007 (Anlage)

Erschließungsstufe

Teilsammlung

Umfang und Medium

„Förderung von Migrantenkindern gelingt in Österreich schlecht GRAFIK“, 2 EB, 2006
„PISA ist eine Chance! Deutschdidaktische Denkanstöße“, 4 EB, o. A.
Artikel des bm:bwk „OECD/PISA 2000: Österreich unter deutschsprachigen Ländern führend“, 1 EB, 2001
Artikel der DaZ „Resolution zur PISA-Studie und dem bildungspolitischen Umgang mit ihren Ergebnissen“, 1 EB, 2002
Artikel zum Schweizer Bildungssystem „PISA wirft Grundsatzfragen auf“, 3 EB 2003
„Mathematik: Familiäre Faktoren“, 3 EB, 2003
Artikel über das Leistungsniveau von Schülerinnen mit Migrationshintergrund und Schülerinnen aus einheimischen Familien basierend auf Daten von PISA 2003, Englisch, 29 EB, o. A.
„Where immigrant students succeed – A comparative review of performance and engagement in PISA 2003, 44 EB, 2006
Stellungnahme und ergänzende Stellungnahme der Fachabteilung V/12a, Referat für interkulturelles Lernen zu „Where immigrant students succeed“, 2 EB, 2006
„Where immigrant students succeed“– OECD briefing note for Germany, 12 EB, 2006
„Die schulische Integration der Migrantenkinder in Europa“, 10 EB, o. A.
„Wo haben Schüler mit Migrationshintergrund die größten Erfolgschancen: Eine vergleichende Analyse von Leistung und Engagement in PISA 2003, 10 EB, 2006
PISA 2000: Sample Weight Problems in Austria, 8 EB, 2006
Potenzial der PISA-Daten 2000 und 2003, 40 EB, o. A.
„Schlüsselkompetenz Mehrsprachigkeit: Zwei Vorschläge für zusätzliche Tests bei PISA 2009,“ 5 EB, 2007
Stellungnahme zum Konzept „Schlüsselkompetenz Mehrsprachigkeit“, 2 EB, o. A.
Überlegungen der Fachabteilung V/12a, Referat für interkulturelles Lernen, zum Papier „Schlüsselkompetenz Mehrsprachigkeit“, 1 EB, 2007
Textausschnitt zur Bedeutung von Textkompetenz, 2 EB, o. A.

Bereich "Kontext"

Name des Bestandsbildners

Bestandsgeschichte

Bereich "Inhalt und innere Ordnung"

Eingrenzung und Inhalt

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Bedingungen des Zugriffs- und Benutzungsbereichs

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

Findmittel

Erstelltes Findmittel

Bereich Sachverwandte Unterlagen

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Bereich "Anmerkungen"

Alternative Identifikatoren/Signaturen

Zugriffspunkte

Zugriffspunkte (Thema)

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Bereich "Beschreibungskontrolle"

Bereich Zugang

Verwandte Themen

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte