10 Treffer anzeigen

Archivische Beschreibung
Sıddık Unus Einzelstück Mit digitalen Objekten
Druckvorschau Hierarchy Ansicht:

Portraitfoto

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-1
  • Einzelstück
  • 2019
  • Teil vonSammlungen

Sıddık Unus

Urkunde Auslandseinsatz

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-10
  • Einzelstück
  • 02.09.1991
  • Teil vonSammlungen

Während des Zweiten Golfkriegs meldete sich Herr Unus für den Auslandseinsatz und betreute als Gynäkologe kurdische Flüchtlinge in Urmia/Iran. Für seinen Einsatz wurde ihm vom Verteidigungsministerium der Republik Österreich eine Urkunde überreicht.

Sıddık Unus

Foto Promotion

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-11
  • Einzelstück
  • 1986
  • Teil vonSammlungen

Sıddık Unus

Studentenausweis

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-2
  • Einzelstück
  • 1981 - 1983
  • Teil vonSammlungen

Sıddık Unus

Praktikumskarte

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-3
  • Einzelstück
  • 1980 - 1982
  • Teil vonSammlungen

Sıddık Unus

Dokument Lehrauftrag Sprachwissenschaft

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-4
  • Einzelstück
  • 1988
  • Teil vonSammlungen

Es handelt sich um ein schriftliches Dokument, worin das Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck Herrn Unus mit der Durchführung des Sprachkurses "Kurdisch für Fortgeschrittene" beauftragt.

Sıddık Unus

Dokument Lehrauftrag Türkisch am Krankenbett

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-5
  • Einzelstück
  • 09.12.1987
  • Teil vonSammlungen

Das Dekanat der Medizinischen Fakultät der Universität Innsbruck beauftragte Sıddık Unus mit einem Lehrauftrag über Türkisch am Krankenbett für Ärztinnen und Ärzte sowie für Medizinstudent*innen im Umfang von zwei Wochenstunden. Das schriftliche Dokument ist der Bescheid über die Erteilung dieses Auftrags.

Sıddık Unus

Zeitungsausschnitt Gedichtübersetzung

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-10-7
  • Einzelstück
  • 2001
  • Teil vonSammlungen

Neben seiner Tätigkeit als Mediziner beschäftigte sich Herr Unus mit der kurdischen Sprache. Er übersetzte einerseits Gedichte berühmter Schriftsteller*innen, andererseits verfasste er sprachwissenschaftliche Artikel über die Grammatik der kurdischen Sprache. Einige seiner Arbeiten wurden auch publiziert wie die Übersetzung des Goethe-Gedichts "Gefunden", erschienen im Mai 2001 in der kurdischen Zeitung "HIWA".

Gefunden

Ich ging im Walde
So für mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich
Ein Blümchen stehn,
Wie Sterne leuchtend,
Wie Äuglein schön.

Ich wollt es brechen,
Da sagt es fein:
Soll ich zum Welken
Gebrochen sein?

Ich grub's mit allen
Den Würzlein aus.
Zum Garten trug ich's
Am hübschen Haus 1).

Und pflanzt es wieder
Am stillen Ort;
Nun zweigt es immer
Und blüht so fort.

Johann Wolfgang von Goethe
(1813)

Sıddık Unus