Affichage de 34 résultats

Description archivistique
Mario Soto Delgado
Aperçu avant impression Hierarchy Affichage :

32 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Passfoto

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-8-15
  • Pièce
  • o. A.
  • Fait partie de Sammlungen

Sans titre

Zeichnung

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-8-13
  • Pièce
  • 1983
  • Fait partie de Sammlungen

Sans titre

Stimmzettel mit handschriftlicher Notiz & Zeichnung

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-8-12
  • Pièce
  • 1979/1983
  • Fait partie de Sammlungen

Es handelt sich bei dem Objekt um ein vorgedrucktes Papierblatt, das eine Liste der zu den ersten Allgemeinen Wahlen nach dem Ende der Franco-Diktatur zugelassenen Kandidaten der Sozialistischen Partei Andalusiens (PSA) zeigt. Dieses Blatt verwendete Mario Soto Delgado einige Jahre nach den Wahlen dafür, um eine Zeichnung auf der Rückseite des Stimmzettels anzufertigen. Auf der Vorderseite befindet sich folgende handschriftliche Notiz: "En este momento no tengo nada más valioso para ti. Nó me olvides. Te quiero." (Dt. Übersetzung: "Im Moment habe ich nichts Wertvolleres für dich. Vergiss mich nicht. Ich liebe dich.")

Sans titre

Zeitungsartikel

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-8-11
  • Pièce
  • 1987
  • Fait partie de Sammlungen

In diesem Zeitungsausschnitt wird über eine Protestaktion von Innsbrucker Studierenden im Jahr 1987 berichtet. Bei dieser Demonstration gegen Sparmaßnahmen der rot-schwarzen Regierung, insbesondere für den Bildungsbereich, nahm auch Mario Soto Delgado als Student teil.

Sans titre

Banknote

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-8-10
  • Pièce
  • 23.10.1979
  • Fait partie de Sammlungen

Sans titre

Portraitfoto

  • AT ZEMIT-DAM Sammlung-4-8-1
  • Pièce
  • 2019
  • Fait partie de Sammlungen

Sans titre

Zeichnung

Auch diese Zeichnung fertigte Mario Soto Delgado im Jahr 1983 an. Auf der Zeichnung ist eine Gasse in Granada zu sehen.

Sans titre

Passfoto mit handschriftlicher Notiz

Auf der Rückseite des Passfotos ist folgende Notiz vermerkt: "Estoy serio porque no te tengo a ti", übersetzt "Ich schaue streng, weil ich dich nicht habe [du nicht bei mir bist]." Das Passfoto mit der Notiz schickte Herr Soto Delgado an Ruth Berger.

Sans titre

Résultats 21 à 30 sur 34